緋達-Hittatsu-ブログ

とある2019卒新入社員2人で運営しているブログです。筋トレ,英語,お金,美容など様々なジャンルにおいて、情報発信していきます。自己啓発要素強め。

setのコアイメージとは??setを使いこなせるようになろう!

 皆さんこんにちは!達海です!

 

この記事ではsetについて書いていきたいと思います!

 

 

ちなみにsetのコアイメージはどんなのかわかる?

 

setって「セットする」じゃないの?w

「髪型をセットする」みたいな?

 

そのまんまじゃんw

でも「髪型をセットする」っていうのは悪くないかもね!

 

それではsetのコアイメージについて見ていきましょう!

 

コアイメージって何?」という方はコアイメージについて書いた記事がありますので、そちらを読んでから是非この記事を見てみてください!

 

 

www.sinnyushain.work

f:id:digger0:20190614184806j:plain


 

setのコアイメージ

 

 

setのコアイメージは「何かを決まった場所に位置させる」という意味です!

 

あれ?これってputに似てない?

 

ふく君鋭い!putとsetは少し似ているんだ!

 

Putのコアイメージについて書いた記事もあるので読んでみてください!

 

それでは例文を交えて見ていきましょう!

 

 

例文からみるsetのコアイメージ

 

 

・I set some dishes on a table.

 

いくつか料理をテーブルに並べた」という意味です。

 

もしこの文でputを使っていたら「置く場所」についての制限はありませんが、setの場合は違います。

 

ただ単に無造作に机に料理を置いていくだけだとsetのコアイメージからは外れてしまいます。

 

setはピタッとハマるようなイメージで覚えておくといいでしょう!

 

もう1つ例文を見てみます。

 

・I want to leave office at set time.

 

定時で帰りたい」という意味ですw

 

このset timeは「決められた時間」ということです。

 

定時というのは会社によって異なりますが、基本的にどの会社にも、何時に出社して何時に退社する、という時間設定があると思います。

 

そのため定時が「決められた位置」を表すsetに対応しているのです

 

 

洋楽でたまに聞くset me freeはどんな意味?

 

 

なんかたまに洋楽で「set me free」ってフレーズを聞くんだけど、これもコアイメージに当てはまるの??

 

当てはまるよ!コアイメージっていうのは派生する意味全ての大元になる部分だから、ここが変わることはないね!

 

set me freeですが、「free」という定まった位置に私を位置させて、という意味です。

 

なんとなくおわかりではないでしょうか?

 

自由という、ある種の決まった状態にピタッとハマりたい、という意味です

 

put me freeとは言いません。

 

putは位置させる場所に関して、setよりもだいぶ広い範囲を指してる気がする。

 

その通り!

自由にピタッとハマりたいから、putみたいに「何かをどこかに位置させる」という広い意味の言葉を使うことは出来ないんだ!

 

 

色々な例文に触れよう

 

 

setのコアイメージは「何かを決まった場所に位置させる」でしたね。

 

putが置き場所を選ばないことに対して、setはピタッと決まった場所にハマるイメージなのです。

 

しかしこれを覚えただけでsetを完全に使いこなせるというわけではありません。

 

しっかり自分でsetの使われ方を調べる必要があります。

 

この記事を見ただけで満足するのではなく、必ず自分でも一通り調べて見てください!

 

そうすればより知識が定着すると思います!

 

この記事が少しでも皆さんのお役に立てれば幸いです。

 

それでは!